L'internationalisation et la localisation sont deux concepts qui permettent à un ordinateur de stocker des informations d'une manière mais de les afficher d'une manière qui convient aux conventions de l'utilisateur. L'internationalisation permet à un système d'afficher des informations de différentes manières, et la localisation est un processus qui regroupe tous les changements régionaux pour un seul emplacement dans un paramètre régional.
Chaque fichier de paramètres régionaux contient des instructions sur la façon d'afficher ou de traduire une variété d'éléments :
- Adresses :Commande de diverses pièces au format code postal.
- Collation :comment trier, par exemple l'ordre des caractères accentués ou si les mots en majuscules sont regroupés ou séparés des minuscules.
- Mesure :Affichage de différentes unités.
- Messagerie :Traductions des messages système et des erreurs.
- Monétaire :comment les symboles monétaires sont affichés et nommés.
- Noms :Conventions d'affichage des noms de personnes.
- Numérique :comment afficher des nombres tels que les milliers et les séparateurs décimaux.
- Papier :Formats de papier utilisés dans le pays.
- Téléphone :comment les numéros de téléphone sont affichés.
- Heure :Formats de date et d'heure, tels que l'ordre de l'année, du mois et de la date, ou une horloge de 24 heures par rapport à l'utilisation du matin et de l'après-midi
Ces fichiers de paramètres régionaux sont généralement distribués avec le système d'exploitation sous forme de packages séparés pour économiser de l'espace. Si vous n'avez pas besoin des traductions, vous pouvez générer le reste des éléments sans installer de packages en utilisant locale-gen sur les systèmes qui le prennent en charge. Par exemple :
# locale-gen fr_FR.UTF-8 Generating locales... fr_FR.UTF-8... done Generation complete.
# locale -a | grep FR fr_FR.utf8
Si vous rencontrez l'erreur ci-dessous lors de l'exécution de la commande locale-gen :
locale-gen: command not found
vous pouvez installer le package locales selon votre choix de distribution.
Répartition | Commande |
---|---|
Debian | apt-get install locales |
Ubuntu | apt-get install locales |
Arch Linux | pacman -S glibc |
Kali Linux | apt-get install locales |
CentOS | yum installer glibc |
Fédora | dnf install glibc |
Raspbian | apt-get install locales |
L'internationalisation sous Linux est gérée par la bibliothèque GNU gettext. Si les programmeurs écrivent leurs applications avec cette bibliothèque et annotent correctement leurs messages, l'utilisateur peut modifier le comportement avec des variables d'environnement.
Plusieurs choses peuvent être localisées, telles que des nombres et des messages, et gettext a une série de variables d'environnement qu'il vérifie pour voir quelle locale est appropriée. Dans l'ordre, ce sont :
- LANGUE
- LC_ALL
- LC_XXX
- LANG