GNU/Linux >> Tutoriels Linux >  >> Linux

Traductions intégrées dans le bureau Linux - faisable ?

Voici un scénario de problème intéressant pour vous. Les environnements de bureau Gnome et Plasma prennent en charge l'intégration des comptes en ligne dans une certaine mesure. Amende. Vous disposez également d'outils de recherche en ligne assez puissants, qui vous permettent d'effectuer toutes sortes d'actions complexes, notamment des requêtes wiki, des calculs mathématiques, des fonctions d'application, etc. Krunner dans Plasma en est un excellent exemple.

Mais alors, vous n'obtenez pas vraiment de traductions. Si vous travaillez avec plusieurs langues et que vous avez besoin d'un combat linguistique occasionnel, cette option n'est pas vraiment très présente sur les postes de travail Linux. Ou pas du tout. Combinez cela avec le fait sain que vous n'avez pas d'assistants intégrés (Siri, Cortana, Alexa, etc.) qui pourraient potentiellement le faire pour vous, les traductions sont quelque chose que vous devez soit :a) faire vous-même en ligne b) utiliser une application dédiée. Alors j'ai pensé, existe-t-il un moyen simple d'intégrer ce type de fonctionnalité dans le bureau Linux, Plasma et/ou Gnome ? Eh bien, découvrons.

Gnome :traducteur de texte

J'ai été agréablement surpris de découvrir qu'il existe une extension Gnome, yay ! Eh bien, il m'a fallu un peu de temps pour trouver la "bonne", car il y a plusieurs entrées, y compris des espaces réservés pour les traductions pour le traducteur, inception lulza, plus une page 404, puis la vraie, Text Translator. Celui que je veux et dont j'ai besoin.

Dans un premier temps, j'ai essayé Fedora 31, car il est livré avec le dernier framework Gnome 3, il devrait donc avoir les résultats les plus pertinents, je pense. Malheureusement, l'installation n'a pas fonctionné. J'ai eu un message d'ERREUR rouge, puis j'ai dû fouiller dans les journaux système (avec journalctl rien de moins) :

testeur org.gnome.Shell.desktop[9253] :extraction :/home/roger/.local/share/gnome-shell/extensions/
[email protected]/metadata.json
testeur gnome-shell[9253] :l'extension "[email protected]" comportait une erreur :TypeError :this._construct is not a function

J'ai supprimé l'e-mail de l'auteur de l'erreur. Quoi qu'il en soit, apparemment, l'extension doit être réécrite pour fonctionner avec la dernière version de Gnome. Désormais, l'extension nécessite également l'installation d'un package de traduction en ligne de commande nommé translate-shell. Ceci est disponible dans les dépôts Fedora, donc il n'y a eu aucun problème pour l'obtenir - mais cela n'aide en aucune façon à surmonter l'erreur ci-dessus.

sudo dnf search translate-shell
Dernière vérification de l'expiration des métadonnées :il y a 0:09:13 le jeu 11 février 2020 à 15:07:49.
==========Nom correspondant exactement :translate-shell==========
translate-shell.noarch :un traducteur en ligne en ligne de commande

J'ai décidé d'essayer CentOS 7 ensuite, ce qui semble être un plan sympa. J'ai tout configuré à la menthe et ainsi de suite, et je pensais que j'aurais plus de succès là-bas (nous parlerons de CentOS 8 séparément). Eh bien, si Gnome 3 dans Fedora 31 est trop moderne, alors la version disponible dans cette distribution serveur-bureau est trop ancienne. Erreurs d'un autre type et pas de package translate-shell dans le dépôt. Donc c'était un non-droit malheureusement...

Plasma :traducteur Krunner

Avec KDE, le nom du jeu est Krunner Translator, et cela nécessite que vous fassiez vous-même une compilation pour le moment, un peu similaire à ce que je vous ai montré lorsque nous avons fait la transformation Unity avec les boutons de fenêtre intégrés au panneau. Ça sonne bien. Hé bien. J'ai commencé à exécuter les commandes, comme indiqué, puis j'ai rencontré l'erreur suivante :

Erreur CMake dans /usr/share/cmake-3.10/Modules/FindPackageHandleStandardArgs.cmake:137 (message) :
Impossible de trouver KF5 (manquant :Runner) (version trouvée "5.60.0")
Appeler Pile (appel le plus récent en premier) :
/usr/share/cmake-3.10/Modules/FindPackageHandleStandardArgs.cmake:378 (_FPHSA_FAILURE_MESSAGE)
/usr/share/ECM/find-modules/FindKF5.cmake :110 (find_package_handle_standard_args)
CMakeLists.txt:12 (find_package)

J'avais déjà le package extra-cmake-modules, et la page GitHub n'indique pas les packages de développement dont vous avez besoin pour cela. J'ai passé un moment à deviner, à lire, puis j'ai décidé de saisir le cadre de développement ENTIER pour plasma 5.16 - ce que j'avais sur le système de test spécifique. C'était un peu mental, car je me suis retrouvé avec près de 2 Go de paquets ! Mais ça a aidé à la compilation, oh oui ça l'a fait.

cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=`kf5-config --prefix` -DKDE_INSTALL_QTPLUGINDIR=`kf5-config --qt-plugins`
-- KF5Runner trouvé :/usr/lib/x86_64-linux-gnu/cmake/KF5Runner /KF5RunnerConfig.cmake (version "5.60.0 trouvée")
-- KF5 trouvé :succès (version "5.60.0 trouvée") composants trouvés :I18n Service Runner TextWidgets ConfigWidgets PlasmaQuick
-- Recherche de __GLIBC__
-- Recherche de __GLIBC__ - trouvé
-- Test en cours _OFFT_IS_64BIT
-- Test en cours _OFFT_IS_64BIT - Succès
-- Test en cours HAVE_DATE_TIME
-- Test en cours HAVE_DATE_TIME - Succès
-- Configuration terminée
-- Génération terminée
-- Les fichiers de construction ont été écrits sur :/home/rogerino/GitHubs/krunner-translator/build

Une fois cette étape effectuée, j'ai installé le plugin, redémarré Krunner, et voilà, Translator était disponible en tant que plugin dans le menu des paramètres de Krunner. Et vous pouvez le modifier, y compris l'utilisation de différents backends de traduction. Vous pouvez utiliser les backends Yandex et Glosbe pour les traductions. Si vous vous attendiez à autre chose, eh bien, ces options ne sont pas là. Mais quand il s'agit d'étrangers, vous voulez en fait un logiciel de traduction de pays où l'anglais n'est pas la première langue, car la plupart des anglophones non natifs ont une meilleure affinité pour les langues et les traductions, et cela se voit dans les produits pertinents. Ayant utilisé différents moteurs de traduction, je trouve celui de Yandex assez bon.

Hélas, alors que je pouvais réellement modifier les paramètres, le traducteur lui-même ne fonctionnait pas. J'ai essayé les exemples de commandes et ainsi de suite, et Krunner n'avait tout simplement rien à afficher. Je suppose que c'est un autre no-go. Mais au moins, nous obtenons un comportement cohérent sur tous les ordinateurs de bureau, donc au moins c'est réconfortant.

Conclusion

J'étais assez ragaillardi au début de cette aventure et un peu découragé en sortant. Je suis assez consterné que ni mon Gnome ni mon expérience KDE n'aient fonctionné. Les deux ont échoué, de manière légèrement différente. De plus, même si les étapes réelles m'avaient mené au succès, la configuration du plugin Plasma Krunner est particulièrement difficile. Bien que pour les utilisateurs de Gnome, si vous n'avez pas Gnome Tweak Tool et que vous n'êtes pas si averti, vous n'irez pas loin non plus. Mais il s'avère que ces efforts ne sont toujours pas prêts pour une utilisation générale, et je suppose qu'il y a une raison à cela.

Il y a encore d'autres problèmes dans la mise en œuvre, des obstacles qui rendent l'utilisation instantanée assez difficile. Peut-être n'y a-t-il pas vraiment besoin de cela, et c'est un cas d'utilisation académique agréable à avoir, et je me trompe complètement sur la valeur de quelque chose comme un traducteur de bureau intégré. Et académique, cela reste à coup sûr, car vous n'aurez probablement pas plus de succès que moi pour faire fonctionner les plugins. Je ne suis pas content de terminer un article sur une note négative, mais cet échec est aussi une leçon précieuse. Le bureau Linux n'a jamais vraiment réussi en matière de présence en ligne, et c'est un bon exemple. Peut-être un jour. Peut-être. Pour l'instant, si vous voulez jouer avec des étrangers, il faudra utiliser les anciennes méthodes. Ou les nouveaux. Hey Tux, comment dit-on Cheers sous Linux ?


Linux
  1. Remappez votre touche Caps Lock sous Linux

  2. Ce que les fans de GNOME 2 adorent sur le bureau Mate Linux

  3. 5 meilleures extensions GNOME Shell pour votre bureau Linux

  4. KDE vs GNOME :Quel est le choix ultime de bureau Linux ?

  5. GNOME Twitch - Regardez les flux Twitch sur le bureau Linux

Astuces pour le bureau Gnome et la mise à l'échelle HD

Desktop Icons NG - Obtenez des icônes sur votre bureau Gnome

Gnome 40 - Le bureau anti-desktop

Meilleure distribution Gnome de 2019

10 façons de personnaliser votre bureau Linux avec l'outil GNOME Tweaks

Cinnamon Vs GNOME :quel environnement de bureau Linux est le meilleur ?